mardi 9 février 2010

globish lesson

Si comme moi vous etes parfois frustrées de ne pas pouvoir tout déchiffrer dans les jolis blogs de nos amies anglophones,et que vous devez rafraichir vos vieilles connaissances pour leur laisser des commentaires ,je vous propose de découvrir la traduction de quelques mots appartenant à notre univers de bloggeuses .
Avant toute chose sachez  que,si comme le mien,votre anglais n'est pas parfait vous etes dans la tendance!
En effet ,la mondialisation a vu naitre la création d'une nouvelle langue,le "globish"!

                                  Définition Wikipédia:

Le globish (mot-valise combinant Global et English) est une version simplifiée de l'anglais n'utilisant de cette langue que les mots et les expressions les plus communes. C'est le jargon utilisé par des locuteurs de diverses autres langues quand ils veulent communiquer en anglais.

Parfois appelée aussi broken english (littéralement anglais cassé voire fracassé), cette langue n'a rien de formalisé, elle se construit spontanément par la pratique.
Donc,je laisse des commentaires en" globish" et en plus ,ces  gentilles bloggeuses de langue anglaise ont  l'indulgence  de me répondre...

Thank you my dear  sympathic English-speaking  friends !May be you'll be interested in reading that post and learn some translation of some french words frequently used through blogs(and may be correct me!)(Sorry,sorry for my globish!!!)

J'ai appris que "vide-grenier "se disait"flea-market"!

Je crois que" brocante" se dit plutot" junk",la définition du dictionnaire donne "bric-à-brac"
donc nous sommes des junkers(à ne pas confondre avec junkie,faites bien attention !)

Attention!"china "signifie "porcelaine" et non " chine"(in french "chine"is like "brocante" and we are "chineuses" and not"chinoises",be careful!)

et maintenant,petite leçon en images...


                                              rusty/rouillé


dried hydrangeas/Hortensias séchées




                           old sheet music/ancienne partition de musique


                                       lace/ dentelle
 
 

   ribbons /rubans



Vive la blogosphère qui nous permet de nous rencontrer par delà les océans...


32 commentaires:

  1. Lovely and interesting post! Nice to learn new words in French and English!
    Hugs
    Vale

    RépondreSupprimer
  2. I adore your images today...still working on my French. xoxo Thank you so much for visiting me the other day and leaving such a sweet comment. xo

    RépondreSupprimer
  3. Parfait! Merci beaucoup.

    Maintenant, j'ai besoin de fran-ish, ou globais (ou frankish, peut-etre?) parce que mon français est trop, trop faible!

    Your translations are perfect and the pictures are lovely.

    RépondreSupprimer
  4. Alors là ma Val, tu me scotches !!
    It's hyper interesting ce que tu nous dis !!

    Je serai beaucoup moins bête dorénavant en lisant les mails ou les blogs de nos amies "étrangères" !! merci de cette info, avec en plus une pointe d'humour que j'adore

    des bizous
    mo

    RépondreSupprimer
  5. la chine n'a pas de frontière!
    avec mon niveau 6 ème en anglais,ça va m'être utile,merci!
    biz

    RépondreSupprimer
  6. Love the way you teach us english !!!
    Amusante cette leçon d'anglais.
    Kisses - Bises.

    RépondreSupprimer
  7. Merci...de mon côté, j'ai compris depuis peu le sens de MAC et BAL (machine à coudre et boite aux lettres )
    Bises

    RépondreSupprimer
  8. Oh what a delight this post is. I love that I found you..or you found me. Your images in this post are all so lovely.
    Thank you so for the lovely words you left on my angel post. It meant so much to me.
    hugs

    RépondreSupprimer
  9. Very sympathique for us !!!!
    Tu assures la hotline 24h/24 ...
    Et en suédois ça existe ?
    Merci pour l'info.
    Bonne journée

    RépondreSupprimer
  10. Hi !
    Thank you pour la leçon de Globish, je parcours de jolis blogs stangers et I don't understand les articles ! Heureusement souvent les photos parlent d'elles-mêmes !
    Have a nice day !
    Sylvie

    RépondreSupprimer
  11. Tu as trouvé les illustrations parfaites pour illustrer ce vocabulaire qui nous fait parfois défaut !Thank you so much for this lesson .

    RépondreSupprimer
  12. Ma belle Val,

    J'adore ton post....c'est si vrai que nos langues se rencontrent et puis la langue française et anglaise changent; je ne sais pas si ça c'est pour le mieux, mais au moins nous pouvons communiquer et ça me plaît! Ce que j'aime bien chez vous, les bloggeuses françaises, c'est que vous prenez soin de vos paroles. La grammaire est si belle, la poèsie et l'amour de votre culture. Merci pour la beauté que vous nous apportez. Et, merci pour être venue chez moi!!!

    Amitiés ma belle, Anita

    RépondreSupprimer
  13. Super merci mais en suedois, danois, finlandais, tu peux faire quelques chose !!!
    belle journée
    Nath

    RépondreSupprimer
  14. http://emmaetvalentine.over-blog.com/vendredi, 12 février, 2010

    GENIAL ton cours d'anglais: clair, net et précis, tout ce que j'aime, mais ce que je préfère par-dessus tout, ce sont les photos de "rusty" et (j'ai déjà oublié la traduction anglaise!) "hortensias séchés"!
    à + tard pour la "lesson 2"
    Julie

    RépondreSupprimer
  15. Lovely the way u teach us english ! i do love ur pictures........ have a nice week end !!

    RépondreSupprimer
  16. Bonsoir Val, merci beaucoup de visiter mon blog!
    Belle soirée et bonne ST Valentin:)
    Fleurette

    RépondreSupprimer
  17. merci beaucoup pour la leçon....
    tu peux continuer...
    très bon WE
    bisous

    RépondreSupprimer
  18. Une leçon bien sympathique et de belles images pour nous illustrer cette leçon ! Merci.
    Bisoux pour un doux week end.

    RépondreSupprimer
  19. Your " post" si very interesting BUT can you tell me IF we can find the same book in swedish .... because it's actually my first difficulty !!!!
    You understand my dear blog-friend ?????
    Have a good day and thanks a lot " malgréall" for this referency ........

    RépondreSupprimer
  20. My dear Blog frein,
    I have oublié sometjing.
    Can you tell me WHY, when we write a commentaire on our english blog friens, we write in english and when our English blog friend write a commentaire on our french blog, they don't make the effort to write in french !!!!!!!!!
    So, maintenant, je souhaite que l'éditeur de cet utile livre en fasse paraître un autre écrit en BLOGRENCH !!!!! y'a pas de raison .... NA!!!!!

    RépondreSupprimer
  21. merci pour ces précisions ces photos sont absolument splendides
    belle journée véro
    Ness '

    RépondreSupprimer
  22. Je suis écroulée de rire ... chez moi, langlais a besoin d'un peu plus qu'un rafraîchissement ... Merci pour ce cours de "globish" je vais tâcher d'être à la hauteur.
    Gros baisers

    RépondreSupprimer
  23. Chouette billet, c'est bon à savoir tout ça :)! nous n'avons jamais fini d'apprendre depuis que nous bloggons :)! merci pour ce petit cours très utile.
    merci aussi de ta visite, bon deimanche !
    Aji
    http://marimerveille.canalblog.com

    RépondreSupprimer
  24. What a lovely post! I just love google translate, that way I don't miss a thing! Happy Valentines day x

    RépondreSupprimer
  25. Excellente idée cette leçon de traduction...je m'y perd bien trop souvent.
    Merci de Marie

    RépondreSupprimer
  26. J'apprends petit à petit les mots essentiels pour visiter les blogs anglophones, j'ai appris à en reconnaitre certains mais grâce à toi, j'en découvre d'autres, je te remercie beaucoup!
    je vais faire de ce pas de nouvelles recherches sur Mr Google!
    A très bientôt, bises miette

    RépondreSupprimer
  27. GRACE à toi ce soir je dormirais moin bete merci

    bise

    RépondreSupprimer
  28. des trésors cachés dissimulés superbe blog j'aime énormément corinne*

    RépondreSupprimer
  29. A Londres il y a un marché qui s'appelle *Flea market*
    Vous pouvez aller voir les postes sur Limoges, où je parle des expox de porcelaines.
    Remontez un peu le blog. Ca vous le fera visiter... Trêve de plaisanterie on fait sa pub quand l'occasion s'en présente.
    Un petit coucou de Lausanne en Suisse.

    RépondreSupprimer
  30. Et bien voilà une bonne récapitulation de l'anglais.
    N'auriez-vous rien de pareil en espagnol ?

    RépondreSupprimer